Pour une télévision accessible dans les coulisses et dans votre salon
Accessibilité, diversité et inclusion: 3 termes qui dirigent l’engagement que Radio-Canada veut prendre pour son public ET ses employés.
Accessibilité, diversité et inclusion: 3 termes qui dirigent l’engagement que Radio-Canada veut prendre pour son public ET ses employés.
Le monde de Léon Bossé a changé, depuis qu’il a eu, à 91 ans, son premier téléphone intelligent qui retranscrit les conversations téléphoniques. Jeanne Choquette est allée à sa rencontre.
L’équipe d’Audition Québec répond à vos questions et commentaires : remboursement des prothèses auditives rechargeables, fonctionnement de l’application Rogervoice et hommage à Léon Bossé.
Canal M est la voix de l’inclusion, à la radio, sur le web et en baladodiffusion. Afin de rendre son contenu encore plus accessible, ses vidéos sont désormais offertes avec sous-titres sur YouTube.
Zoom, Meet, Teams, etc. : Un test des sous-titres automatisés des plateformes de visioconférence, un allié des réunions depuis 2020.
Devenu sourd en 1959, Léon Bossé a toujours cherché à améliorer les façons de communiquer entre personnes sourdes et entendantes. À bientôt 91 ans, il vient de découvrir une nouvelle technologie capable de changer des vies!
Vous êtes conviés au congrès annuel du Réseau québécois pour l’inclusion sociale des personnes sourdes et malentendantes (ReQIS), les 25 et 26 mai, au Palais des congrès de Montréal.
L’équipe d’Audition Québec répond à vos questions et commentaires : froid et piles, nettoyants pour appareils, sous-titrage appels téléphoniques et appels vidéos.
Audition Québec salue l’initiative du Théâtre du Rideau Vert, qui a entamé l’an dernier un ambitieux projet d’accessibilité universelle.
Vous avez des questions ou des commentaires concernant nos articles ? Nous en sommes ravis et nous prenons le temps
Une équipe d’Audition Québec a récemment rencontré des équipes de la Société Radio-Canada, à Montréal, pour discuter d’accessibilité aux émissions radios et aux balados. L’équipe a découvert avec surprise que certaines d’entre elles sont sous-titrées, au même titre que les émissions télévisées!
Le Théâtre du Rideau-Vert a entamé l’an dernier un ambitieux projet d’accessibilité universelle. Jeanne Choquette est allée tester les mesures mises en place pour accommoder notamment les personnes malentendantes et celles qui s’expriment en langue des signes québécoise (LSQ).
À notre connaissance, il n’existe pas de charte québécoise de sous-titrage comme telle. Vous pouvez vous référer aux normes pour télédiffuseurs canadiens (CRTC). Par ailleurs, vous pouvez communiquer avec la chaîne de télévision AMI-TÉLÉ, un chef de file en matière d’accessibilité.
Voici une liste non exhaustive de logiciel permettant de sous-titrer un appel téléphonique.
Quelques suggestions de logiciels pour sous-titrer des conférences.
Quelques suggestions de logiciels de sous-titrage.
Notre présidente Jeanne Choquette a eu un gros coup de coeur pour un projet de l’équipe du Réseau|Surdité|Montérégie (RSM) qui a conçu des outils pour aider le personnel médical et la communauté sourde et malentendante à bien se comprendre dans les salles d’urgence des hôpitaux de la Montérégie.
Les visites guidées en autobus: un défi pour les personnes sourdes et malentendantes. Témoignage de Sarah-Anne Cloutier
Vous avez des questions ou des commentaires concernant nos articles ? Nous en sommes ravis et nous prenons le temps d’y répondre ici !