Si vous assistez régulièrement aux activités virtuelles (conférences et cafés-rencontres) organisés sur Zoom par Audition Québec, et que vous avez activé la fonction de sous-titrage pour mieux comprendre, vous avez sans doute remarqué la précision et la rapidité avec laquelle les sous-titres s’affichent.
Nous sommes très fiers de toujours mentionner qu’ils sont écrits en direct par « une vraie personne », et non pas par reconnaissance vocale et intelligence artificielle.
Ce métier est celui de sténographe. En France, on les appelle vélotypistes ou interprètes de l’écrit.
Si ce sont surtout dans les cours de justice que l’on retrouve les sténographes, les personnes malentendantes ou sourdes bénéficient assurément de leur présence!
À Audition Québec nous travaillons majoritairement avec Manuel Garand. Il était en fonction pendant les deux longues journées du récent congrès du Réseau québécois pour l’inclusion des personnes sourdes et malentendantes, qui avait lieu les 25 et 26 juin 2024 au Palais des congrès de Montréal.
Jeanne Choquette en a profité pour le filmer en action et lui demander en quoi consiste ce métier, les qualités et la formation requises.
INFORMATION COMPLÉMENTAIRE
Institut Grasset – École de sténographie judiciaire du Québec
Tableau des sténographes officiels du Québec 2024-2025 par le Barreau du Québec