Un concept nous interpelle : l’accessibilité pour les personnes malentendantes et sourdes dans l’espace public ! Avouons que le chemin vers l’accessibilité universelle est pavé d’obstacles, mais aussi de réalisations qu’il faut souligner !
Un projet innovant au théâtre du Rideau Vert, chapeau !
Depuis plusieurs années, le Théâtre du Rideau Vert offre des places réservées aux personnes à mobilité réduite, en plus d’un système d’aide à l’audition. À ces services, le Théâtre du Rideau Vert offre désormais certaines représentations de pièces de théâtre avec surtitrages en français et anglais, ainsi qu’en langue des signes québécoise (LSQ), en collaboration avec le SIVET (Service d’interprétation visuelle et tactile).
Ainsi, le TRV présente les pièces suivantes avec surtitrage codé en français :
- Une maison de poupée, 2e partie, le 31 janvier 2023, à 19 h 30;
- Pif-Luisant, le 21 mars 2023, à 19 h 30;
- Traces d’étoiles, le 16 mai 2023 à 19 h 30.
Les pièces suivantes bénéficieront d’interprétation en LSQ :
- Une maison de poupée, 2e partie, le 7 février 2023, à 19 h 30;
- Traces d’étoiles, le 23 mai 2023, à 19 h 30.
Pour plus d’information, vous pouvez regarder la vidéo de madame Érika Malot, coordonnatrice au développement artistique du Théâtre du Rideau Vert.
Une sortie au théâtre ?
Le Diamant de Québec, bravo !
Toujours dans le domaine des arts de la scène, soulignons l’initiative de la salle Le Diamant de Québec qui a présenté, du 10 au 12 novembre 2022 (Audition Québec a reçu l’information un peu tard pour la communiquer à ses membres), le spectacle Prince Hamlet, réinventé par Ravi Jain du Why Not Theatre de Toronto.
Sourde, l’actrice Dawn Jane Birley utilise le langage des signes américain, alors que les autres comédien.ne.s utilisent l’anglais oral et que des surtitres en français accompagnent l’action. Cette production théâtrale est donc trilingue, en anglais, en français et en LSA.
Sourde, l’actrice Dawn Jane Birley utilise le langage des signes américain, alors que les autres comédien.ne.s utilisent l’anglais oral et que des surtitres en français accompagnent l’action. Cette production théâtrale est donc trilingue, en anglais, en français et en LSA.
Plus d’information sur la pièce est disponible sur le site du Diamant.
Félicitations au Regroupement des Organismes de Promotion
de Personnes Handicapées de Laval (ROPPHL) !
Le Regroupement des Organismes de Promotion de Personnes Handicapées de Laval a reçu, le 17 novembre dernier, le Prix coup de cœur en Innovation sociale lors du Gala des Prix Innovation 2022 organisé par l’Association pour le développement de la recherche et de l’innovation du Québec (ADRIQ).
En effet, le ROPPHL a conçu une gamme d’outils novateurs qui visent à améliorer la connaissance et les pratiques en accessibilité universelle. Regroupés sous l’appellation AXECIBLE, ces outils se déploient en cinq onglets :
- Brigade : La brigade est constituée de personnes avec une limitation fonctionnelle qui acceptent d’évaluer l’accessibilité des services et lieux publics, grâce à une application mobile.
- Formation : La formation permet aux organismes d’identifier les obstacles et les facilitateurs que rencontrent leurs usagers avec une limitation fonctionnelle, quant à l’accès au site, la communication ou l’attitude.
- Ressources : Le répertoire de guides et outils pratiques pour favoriser l’accessibilité universelle à Laval est impressionnant !
- Calendrier : dates à inscrire à l’agenda.
- Actualités : communiqués de presse
La Brigade AXECIBLE se déploiera dans trois nouvelles régions au cours des prochaines semaines : Abitibi-Témiscamingue, Rive-Sud de Montréal et Richelieu-Yamaska. D’autres régions confirmeront leur implantation en 2023.
Surveillez les journaux locaux pour l’implantation dans votre région ! Vous pourriez vous inscrire dans la Brigade Axecible !